In The Flesh?So yaThought ya Might like to go to the show To feel the warm thrill of confusion That space cadet glow Tell me is something eluding you sunshine? Is this not what you expected to see? If you'd like to find out what's behind these cold eyes You just have to claw your way through your disguise |
In Carne Ed Ossa?Così tuTu pensavi Che ti sarebbe piaciuto andare allo spettacolo Per sentire il caldo fremito della confusione Che fa infiammare il cadetto spaziale Dimmi, qualcosa ti nasconde la luce del sole? Non è questo ciò che ti aspettavi di vedere? Se vuoi scoprire cosa c'è dietro questi occhi freddi Dovrai solo farti strada con le unghie Attraverso la tua maschera |
The Thin IceMamma loves her babyAnd daddy loves you too And the sea may look warm to you babe And the sky may look blue But Ooooh babe Ooooh baby blue If you should go skating On the thin ice of modem life Dragging behind you the silent reproach Of a million tear stained eyes Don't be surprised, when a crack in the ice Appears under your feet You Slip out of your depth and out of your mind With your fear flowing out behind you As you claw the thin ice |
Il Ghiaccio SottileMamma ama il suo bimboE anche papà ti vuole bene E il mare ti può sembrare caldo, bambino E il cielo può sembrare azzurro Ma, ohh, bambino Oh, bambino triste Se tu dovessi pattinare Sul ghiaccio sottile della vita moderna Trascinandoti dietro il muto rimprovero D'un milione di occhi macchiati di lacrime Non stupirti quando una crepa nel ghiaccio T'apparirà sotto i piedi Scivolerai dove non si tocca e impazzirai Con la paura che ti tallonerà Mentre graffi il ghiaccio sottile |
Another Brick In The Wall (part One)Daddy's flown across the oceanLeaving just a memory Snapshot in the family album Daddy what else did you leave for me Daddy what d'ya leave behind for me All in all it was just a brick in the wall All in all it was all just bricks in the wall |
Un Altro Mattone Nel Muro (parte Prima)Papà è volato al di là dell'oceanoLasciando solo un ricordo Un 'istantanea nell'album di famiglia Papà, cos’altro mi hai lasciato? Papà, che altro hai lasciato per me? Dopo tutto era solo un mattone nel muro Tutto quanto, in fondo erano solo mattoni nel muro |
The Happiest Days Of Our LivesWhen we grew up and went to schoolThere were certain teachers who would Hurt the children anyway they could By pouring their derision Upon anything we did And exposing every weakness However carefully hidden by the kids But in the town it was well known When they go home at night, their fat and Psychopatic wives would thrash them Within inches of their lives |
I Giorni Piu' Felici Della Nostra VitaQuando crescemmo e andammo a scuolaC'erano insegnanti che avrebbero Fatto del male ai bambini in tutti i modi Riversando il loro scherno Su qualunque cosa facessimo E smascherando ogni debolezza Per quanto noi ragazzi la nascondessimo Ma in città era ben noto Che una volta tornati a casa la sera le loro mogli Grasse e psicopatiche li avrebbero picchiati Fino a ridurre le loro vite a pezzettini |
Another Brick In The Wall (part Two)We don't need no educationWe don't need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers leave the kids alone Hey teacher leave us kid alone All in all it's just another brick in the wall All in all you're just another brick in the wall |
Un Altro Mattone Nel Muro (parte Seconda)Non abbiamo bisogno di educazioneNon abbiamo bisogno di controllo cerebrale Niente buio sarcasmo in classe Insegnanti, lasciate in pace i ragazzi Ehi, professore, lasciaci stare Dopo tutto, è solo un altro mattone nel muro Dopo tutto, sei solo un altro mattone nel muro |
MotherMother do you think they'll drop the bombMother do you think they'll like the song Mother will they try to break my balls Mother should I build a wall Mother should I run for president Mother should I trust the government Mother will they put me in the firing line Is it just a waste of time Hush now baby don't you cry Mama's gonna make all of yours Nightmares come true Mama's gonna put all of her fears into you Mama's gonna keep you right here Under her wing She won't let you fly but she might let you sing Mama will keep baby cosy and warm Ooooh Babe Of course Mama'll help build the wall Mother, do you think she's good enough For me? Mother, do you think she's dangerous To me? Mother will she tear your little boy apart? Mother, will she break my heart? Hush now baby don't you cry Mama's gonna check out all your girlfriends for you Mother won't let anyone dirty you through Mama's gonna wait up till you come in Mama's will always find out where you've been Mama's gonna keep her baby healthy and clean Oooooh Babe You'll always be a baby to me Mother, did it need to be so high |
MammaMamma pensi che sganceranno la bomba?Mamma pensi che a loro piacerà questa canzone? Mamma, tenteranno di rompermi le palle? Mamma devo costruire un muro? Mamma dovrei cercare di diventar presidente? Mamma dovrei fidarmi del governo? Mamma mi metteranno in prima linea? E’ solo una perdita di temo? Calma adesso, bambino, non piangere Mamma farà avverare Tutti i tuoi incubi Mamma ti tramanderà tutte le sue paure Mamma ti terrà sempre qui Sotto le sue ali Non ti lascerà volare, ma ti farà cantare Mamma terrà il suo bambino caldo e coccolato Oh bambino Naturalmente mamma t'aiuterà a costruire il muro Mamma, pensi che lei sia abbastanza bella Per me? Mamma, pensi che lei sia pericolosa Per me? Mamma, lei ti porterà via il tuo piccolino? Mamma, lei mi spezzerà il cuore? Zitto adesso bambino non piangere Mamma sceglierà per te tutte le tue amichette Mamma non ti lascerà stare con cattivi soggetti Mamma aspetterà sveglia finché tornerai a casa Mamma scoprirà sempre dove sei stato Mamma terrà il suo bambino sano e pulito Oh bambino Per me sarai sempre bambino Mamma doveva essere proprio così alto? |
Goodbye Blue SkyDid you see the frightened onesDid you hear the falling bombs Did you ever wonder Why we had to run for shelter When the promise of a brave new world Unfurled beneath a clean blue sky Did you see the frightened ones Did you bear the falling bombs The flames are all long gone But the pain lingers on Goodbye blue sky Goodbye blue sky Goodbye |
Goodbye Blue SkyHai visto la gente terrorizzata?Hai sentito cadere le bombe? Ti sei mai chiesto Perché dovevamo correre ai rifugi Quando la promessa di un nuovo mondo migliore Sventolava sotto un limpido cielo azzurro Hai visto la gente terrorizzata? Hai sentito cadere le bombe? Le fiamme sono ormai lontane Ma il dolore continua Addio cielo azzurro Addio cielo azzurro Addio |
Empty SpacesWhat shall we use to fillthe empty spaces where we use to talk How shall I fill the final places How shall I complete the wall |
Spazi VuotiChe cosa potremmo usare per riempireGli spazi vuoti Dove di solito stavamo a parlare? Come riempirò gli ultimi buchi? Come completerò il muro? |
Young LustI am just a new boyA stranger in this town Where are all the good times Who's gonna show this stranger around? I need a dirty woman I need a dirty girl Will some woman in this desert land Make me feel like a real man Take this rock'n'roll refugee Babe set me free I need a dirty woman I need a dirty girl |
Lussuria GiovanileSono appena arrivatoStraniero in questa città Dove ci si può divertire? Chi farà da guida a questo straniero? Voglio una donna sporcacciona Voglio una ragazza sporcacciona Ci sarà una donna in questo deserto Capace di farmi sentire un vero uomo Prendi questo esule del rock 'n 'roll Bambina liberami Voglio una donna sporcacciona Voglio una ragazza sporcacciona |
One Of My TurnsDay after day love turns greyLike the skin of a dying man Night after night we pretend it's all right But I've grown older and You have grown colder and Nothing is very much fun any more And I can feel one of my turns coming on I feel cold as a razor blade Tight as a tourniquet Dry as a funeral drum Run to the bedroom in the suitcase in the left You'll find my favourite axe Don't look so frightened This is just a passing phase Just one of my bad days Would you like to wach TV? Or get between the sheets? Or contemplate the silent freeway? Would you like something to eat? Would you like to learn to fly? Would you like to see me try? Would you like to call the cops? Do you think it's time I stopped? Why are you running away? |
Uno Dei Miei Brutti MomentiGiorno dopo giorno l'amore ingrigisceCome la pelle d'un moribondo Notte dopo notte fingiamo che tutto vada bene Ma io sono invecchiato e Tu sei diventata fredda e Nulla è più divertente E posso sentire una delle mie crisi arrivare Mi sento freddo come una lama di rasoio Stretto come una pinza emostatica Secco come un tamburo funebre Corri in camera da letto, nella valigia a sinistra Troverai la mia ascia preferita Non essere così spaventata E’ soltanto un momento passeggero Solo uno dei miei brutti momenti Vuoi guardare la TV? O scivolare sotto le lenzuola? O contemplare l'autostrada silenziosa? Vorresti qualcosa da mangiare? Vorresti imparare a volare? Vorresti vedermi provare? Vorresti chiamare la polizia? Pensi che sia ora che la smetta? Perché scappi via? |
Don't Leave Me NowOh babeDon't leave me now Don't say it's the end of the road Remember the flowers I sent I need you babe To put through the shredder In front of my friends Oh babe Don't you leave me now How could you go? When you know how I need you To beat to a pulp on a saturday night Oh babe Don't leave me now How can you treat me this way Running away Oh babe Why are you running away? |
Non Lasciarmi AdessoOh, caraOh, non lasciarmi ora Non dire che è la fine della strada Ricordi i fiori che ti mandavo? Ho bisogno di te Per non perdere la faccia Davanti ai miei amici Oh, cara Non lasciarmi ora Come puoi andartene Quando sai come ho bisogno di te Per romperti le ossa il sabato sera Oh, cara Non lasciarmi ora Come puoi trattarmi così Scappando via Ho bisogno di te Perché scappi via? |
Another Brick In The Wall (part Three)I don't need no arms around meI don't need no drugs to calm me I have seen the writings on the wall Don't think I need anything at all No, don't think I need anything at all All in all it was all just bricks in the wall All in all you were all just bricks in the wall |
Un Altro Mattone Nel Muro (parte Terza)Non ho bisogno di braccia che mi stringanoNon ho bisogno di droghe per calmarmi Ho visto le scritte sul muro Non pensare che io abbia bisogno di qualcosa No, non pensare che avrò mai bisogno di qualcosa Dopo tutto erano solo mattoni nel muro Dopo tutto eravate tutti solo mattoni nel muro |
Goodbye Cruel WorldGoodbye cruel worldI'm leaving you today Goodbye Goodbye Goodbye Goodbye all you people There's nothing you can say To make me change my mind Goodbye |
Addio Mondo CrudeleAddio mondo crudeleOggi me ne vado Addio Addio Addio Addio a voi tutti Non c 'è niente che possiate dire Per farmi cambiare idea Addio |
Hey YouHey you! out there in the coldGetting lonely, getting old, can you feel me Hey you! standing in the aisles With itchy feet and fading smiles Can you feel me? Hey you! don't help them to bury the light Don't give in without a fight Hey you! out there on your own Sitting naked by the phone, would you touch me Hey you! with your ear against the wall Waiting for someone to call you would you touch me Hey you! would you help me to carry the stone Open your heart I'm coming home But it was only fantasy The wall was too high as you can see No matter how he tried he could not break free And the worms ate into his brain Hey you! out there on the road Doing what you're told, can you help me Hey you! out there beyond the wall Breaking bottles in the hall, can you help me Hey you! don't tell me there's no hope at all Together we stand, divided we fall |
Ehi, TuEhi, tu! Lì fuori al freddoChe invecchi sempre più solo, puoi sentirmi? Ehi, tu! Che te ne stai in piedi nei corridoi Coi piedi indolenziti e fievoli sorrisi, Riesci a sentirmi? Ehi tu! Non aiutarli a seppellir la luce Non arrenderti senza lottare Ehi, tu! Lì fuori tutto solo Seduto nudo accanto al telefono, vorresti toccarmi? Ehi, tu! Con l'orecchio contro il muro Aspettando che qualcuno chiami, vorresti toccarmi? Ehi, tu! Vorresti aiutarmi a trasportare la pietra? Apri il tuo cuore, sto tornando a casa Ma era solo fantasia Il muro era troppo alto, come vedi Per quanto provasse, non poteva essere libero E i vermi gli rodevano il cervello Ehi, tu! Lì fuori in strada Che fai quel che ti dicono, puoi aiutarmi? Ehi, tu! Oltre il muro Che rompi bottiglie nel corridoio, puoi aiutarmi? Ehi, tu! Non dirmi che non c'è proprio più speranza Insieme ce la faremo, divisi cadremo |
Is There Anybody Out There?Is there anybody out there? |
C'È Qualcuno La’ Fuori?C'è qualcuno là fuori? |
Nobody HomeI've got a little black book with my poems inI've got a bag with a toothbrush and a comb in When I'm a good dog they sometimes throw me a bone in I got elastic bands keeping my shoes on Got those swollen hand blues Got thirteen channels of shit on the TV to chose from I've got electric light And I've got second sight I've got amazing powers of observation And that is how I know When I try to get through On the telephone to you There'll be nobody home I've got the obligatory Hendrix perm And the inevitable pinhole burns All down the front of my favourite satin shirt I've got nicotine stains on my fingers I've got a silver spoon on a chain I have a grand piano to prop out my mortal remains I've got wild staring eyes I've got a strong urge to fly But I've got nowhere to fly to Oh babe when I pick out the phone There's still nobody home I've got a pair of Gohills boots And I've got fading roots |
Nessuno In CasaHo un libretto nero con le mie poesieHo una borsa con uno spazzolino e un pettine Se faccio il bravo cane a volte Mi gettano un osso Ho elastici che mi tengono insieme le scarpe Ho i blues delle mani gonfie Ho tredici canali di merda Da scegliere alla televisione Ho luce elettrica E una seconda vista Ho sorprendenti capacità di osservazione Ed è per questo che so Che quando cerco di mettermi In contatto con te per telefono Non troverò nessuno in casa Ho l'obbligatoria pettinatura alla Hendrix E le inevitabili bruciature di sigaretta Sul davanti della mia camicia di raso preferita Ho macchie di nicotina sulle dita Ho un cucchiaio d'argento su una catenella Ho un grande pianoforte Per sorreggere i miei resti mortali Ho occhi selvaggiamente sgargianti E un gran bisogno di volare Ma non ho un luogo ove andare Oh, piccola, quando alzo la cornetta del telefono Ancora non c'è nessuno in casa Ho un paio di stivali Gohills E radici che stanno svanendo |
VeraDoes anybody here remember Vera LynnRemember how she said that We would meet again Some sunny day? Vera! Vera! What has become of you? Does anybody else in here Feel the way I do? |
VeraQualcuno qui ricorda Vera LynnRicorda come disse che Ci saremmo incontrati di nuovo In un giorno di sole? Vera! Vera! Che ne è stato di te? C'è qualcun altro qui Che si sente come me? |
Bring The Boys Back HomeBring the boys back homeBring the boys back borne Don't leave the children on their own Bring the boys back home |
Riportate A Casa I RagazziRiportate a casa i ragazziRiportate a casa i ragazzi Non lasciate da soli i bambini Riportate a casa i ragazzi |
Comfortably NumbHelloIs there anybody in there? Just nod if you can hear me Is there anyone at home? Come on now I bear you are feeling down I can ease your pain And get you on your feet again Relax I need some information first Just the basic facts Can you show me where it hurts There is no pain, you are receding A distant ship smoke on the horizon You are only coming through in waves Your lips move but I can't bear what you're saying When I was a child I had a fever My hands felt just like two balloons Now I've got that feeling just again I can't explain, you would not understand This is not how I am I have become comfortably numb O.K. Just a little pin prick There'll be no more aaaaaaaaaah! But you may feel a little sick Can you stand up? I do, believe it's working, good That'l1 keep you going through the show Come on it's time to go There is no pain you are receding A distant ship smoke on the horizon You are only coming through in waves Your lips move but I can't hear what you are saying When I was a child I caught a fleeting glimpse Out of the corner of my eye I turned to look but it was gone I cannot put my finger on it now The child is grown The dream is gone And I have become Comfortably numb |
Piacevolmente InsensibileEhiC'è qualcuno là dentro? Fa' un cenno se mi senti C'è qualcuno in casa? Dai, vieni Sento che sei depresso Posso alleviarti il dolore E rimetterti in piedi Rilassati Prima di tutto mi servono alcune informazioni Solo i fatti essenziali Fammi vedere dove ti fa male Il dolore è sparito, ti stai allontanando Una nave distante fuma all'orizzonte Riesco a sentirti solo a ondate Le tue labbra si muovono ma non sento cosa dici Da bambino ho avuto la febbre Mi sentivo le mani come due palloni Adesso provo di nuovo quella sensazione Non posso spiegarlo, non capiresti Questo non sono io Sono diventato piacevolmente insensibile Va bene Solo una punturina E non ci saranno più < Ma potresti avere un po' di nausea Ce la fai a stare in piedi? Credo stia funzionando, bene Questo ti terrà in piedi per tutto lo spettacolo Dai, è ora di andare Il dolore è sparito, ti stai allontanando Una nave distante fuma all'orizzonte Riesco a sentirti solo a ondate Le tue labbra si muovono ma non sento cosa dici Da bambino Colsi una fugace visione Con la coda dell'occhio Mi girai a guardare ma era sparita Non riesco ad afferrarla adesso Il bambino è cresciuto Il sogno è finito E io sono diventato Piacevolmente insensibile |
The Show Must Go OnOoh Ma ooh PaDoes the show have to go on Ooh Pa take me home Ooh Ma let me go There must be some mistake I didn't mean to let them Take away my soul Am I too old is it too late Ooh Ma Ooh Pa Where has the feeling gone? Ooh Ma Ooh Pa Will I remember the songs? The show must go on |
Lo Spettacolo Deve ContinuareOh Mamma Oh PapàLo spettacolo deve proprio continuare? Oh Papà portami a casa Oh Mamma lasciami andare Ci dev'essere uno sbaglio Non volevo che loro Mi portassero via l'anima Sono troppo vecchio? E’ forse troppo tardi? Oh Mamma Oh Papà Dove è finito il sentimento? Oh Mamma Oh Papà Ricorderò le canzoni? Lo spettacolo deve continuare |
In The FleshSe yaThought ya Might like to Go to the show Te feel the warm thrill of confusion That space cadet glow I've got some bad news for you sunshine Pink isn't well he stayed back at the hotel And they sent us along as surrogate band And we're going to find out where you fans Really stand Are there any queers in the theater tonight Get them up against the wall There's one in the spotlight He don't look right to me Get him up against the wall That one looks jewish And that one's a coon Who let all this riff raff into the room There's one smoking a joint and Another with spots If I had my way I'd have all of you shot |
In Carne Ed OssaCosì tuTu pensavi Che ti sarebbe piaciuto Andare allo spettacolo Per sentire il caldo fremito della confusione Che fa infiammare il cadetto spaziale Ho brutte notizie per voi, cari Pink non sta bene è rimasto in albergo E hanno mandato noi come gruppo sostitutivo Così vedremo da che parte voi fans State veramente Ci sono checche in teatro stasera? Mettetele al muro Ce n'è uno sotto un riflettore Che non mi sembra a posto Mettetelo al muro Quello lì sembra ebreo E quello là è un negro Chi ha fatto entrare in sala tutta questa plebaglia? Ce n'è uno che fuma uno spinello e Un altro coi brufoli Se si facesse a modo mio Vi farei fucilare tutti quanti |
Run Like HellYou better make your face up inYour favourite disguise With your button down Roller blind eyes With your empty smile And your hungry heart Feel the bile rising from your guilty past With your nerves in tatters When the cockleshell shatters And the hammers batter Down the door You better run like hell You better run all day And run all night And keep your dirty feelings Deep inside. And if you Take your girlfriend Out tonight You better park the car Well out of sight 'Cos if they catch you in the back-seat Trying te pick her locks They're gonna send you back to mother In a cardboard box You better run |
Corri Come Un PazzoTi conviene truccarti il visoCon la tua maschera preferita Con le labbra imbronciate e Occhi sbarrati Con il tuo sorriso vuoto E il cuore affamato Senti la bile affiorare dal tuo colpevole passato Con i nervi a pezzi Quando il tuo guscio s’infrange E i martelli buttano Giù la porta Ti conviene scappare Ti conviene scappare tutto il giorno E scappare tutta la notte E tenerti i tuoi sporchi pensieri Ben dentro. E se Porti fuori la tua ragazza Stanotte Ti conviene parcheggiare Ben fuori dalla vista Perché se ti pescano sul sedile posteriore A carezzarle i riccioli Ti rispediscono dalla mamma In una scatola di cartone Ti conviene scappare |
Waiting For The WormsOoh You cannot reach me newOoh No matter how you try Goodbye cruel world it's over Walk on by Sitting in a bunker here behind my wall Waiting for the worms to come In perfect isolation here behind my wall Waiting for the worms to come Waiting to cut up the deadwood Waiting to clean up the city Waiting to fellow the worms Waiting to put on a black shirt Waiting to weed out the weaklings Waiting to smash in their windows And kick in their doors Waiting for the final solution To strenghten the strain Waiting to follow the worms Waiting to turn on the showers And fire the ovens Waiting for the queers and the coons And the reds and the jews Waiting to follow the worms Would you like to see Britannia Rule again my friend All you have to do is follow the worms Would you like to send our coloured cousins Home again my friend All you need to do is follow the worms |
Aspettando I VermiNon riesci a prendermi adessoPer quanto ci provi Addio mondo crudele, è finita Tu vai pure avanti Seduto in un bunker qui dietro al mio muro Aspetto che arrivino i vermi In perfetto isolamento qui dietro al mio muro Aspetto che arrivino i vermi Aspetto di tagliare i rami secchi Aspetto di ripulire la città Aspetto di seguire i vermi Aspetto di indossare una camicia nera Aspetto di sterminare i deboli Aspetto di sfasciargli finestre E sfondargli porte Aspetto la soluzione finale Che raddrizzi i torti Aspetto di seguire i vermi Aspetto di aprire le docce E accendere i forni Aspetto le checche e i negri E i rossi e gli ebrei Aspetto di seguire i vermi Ti piacerebbe vedere la Gran Bretagna Dominare ancora, amico mio? Non devi fare altro che seguire i vermi Ti piacerebbe rimandare i nostri cugini di colore A casa, amico mio? Non devi far altro che seguire i vermi |
StopStopI wanna go home Take off this uniform And leave the show And I'm waiting in the cell Because I have to know Have I been guilty all this time? |
StopFermiVoglio tornare a casa Togliermi quest'uniforme E abbandonare lo spettacolo E aspetto in questa cella Perché devo sapere se Sono stato colpevole per tutto questo tempo? |
The TrialGood morning Worm your honorThe Crown will plainly show The prisoner who new stands before you Was caught red handed showing feelings Showing feeling of an almost human nature Shame on him This will net do Call the schoolmaster! I always said he'd come to no good In the end your honour If they'd let me have my way I could Have flayed him into shape But my hands were tied The bleeding hearts and artists Let him get away with murder Let me hammer him today Crazy toys in the attic I'm crazy Truly gone fishing They must have taken my marbles away Call the defendant's wife You little shit, you re in it now I hope they threw away the key You should have talked to me more often Than you did but no you had to Go your own way. Have you broken any Homes up lately? "just five minutes Worm your honour Him and me alone" Babe Come to mother baby let me hold you In my arms M'lord I never wanted him to Get in any trouble Why'd ever had to leave me Worm your honour let me take him home Crazy ever the rainbow I'm crazy Bars in the window There must have been a door there in the wall When I came in The evidence before the court is Incontrovertable, there's no need for The jury to retire In all my years of judging I have never heard before Semeone more deserving The full penalty of law The way you made them suffer Your exquisite wife and mother Fills me with the urge to defecate But my friend you have revealed your Deepest fear I sentence you to be exposed Before your peers Tear down the wall |
Il ProcessoBuongiorno vostro onore il VermeIl procuratore della Corona dimostrerà chiaramente Che il prigioniero al vostro cospetto Fu catturato in flagrante a mostrar sentimenti Sentimenti di natura quasi umana Vergogna! Ma non basta Che sia chiamato l'insegnante! Ho sempre detto che sarebbe diventato un poco di buono Presto o tardi, vostro onore Se m 'avessero lasciato fare a modo mio Avrei potuto rimetterlo a posto Ma avevo le mani legate I cuori teneri e gli artisti L'hanno lasciato continuare con i suoi crimini Lasciate che gli dia un sacco di botte oggi Pazzo giocattoli in soffitta sono pazzo Andato a pescare Devono avermi rubato le biglie Che sia chiamata la moglie dell'imputato Tu, stronzetto, ci sei ora Spero che buttino via la chiave della cella Se tu m 'avessi parlato più spesso Di quanto facevi, ma no, tu dovevi Fare a modo tuo, Hai ancora distrutto Qualche casa ultimamente? Solo cinque minuti, vostro onore il Verme Da soli, lui e io Bambino mio Vieni dalla mamma lascia che ti stringa Fra le mie braccia Vostro onore non ho mai voluto Che avesse dei problemi Perché mai se n'è andato? Vostro onore il Verme lasciate che lo riporti a casa Pazzo sopra l'arcobaleno sono pazzo Sbarre alla finestra Ci doveva essere una porta là nel muro Quando entrai Per questa corte le prove sono Schiaccianti, non c 'è bisogno Che la giuria si ritiri In tutta la mia carriera di giudice Non ho mai visto nessuno Più meritevole Della massima pena Il modo in cui hai fatto soffrire La tua dolcissima moglie e tua madre Suscita in me il bisogno di defecare Ma, amico mio, tu hai rivelato La tua paura più profonda Io sentenzio che tu sia esposto Davanti ai tuoi simili: Abbattete il muro! |
Outside The WallAll alone or in twosThe ones who really love you Walk up and down outside the wall Some hand in hand Some gathering together in bands The bleeding hearts and the artists Make their stand And when they've given you them all Some staggers and falls after all it's not easy Banging your heart against some mad buggers wall |
Fuori Dal MuroDa soli o in coppiaQuelli che davvero ti amano Camminano su e giù al di là del muro Alcuni mano nella mano Alcuni in gruppo I cuori sanguinanti e gli artisti Fanno il loro inchino E quando t'avran dato il meglio di loro stessi Qualcuno barcollerà e cadrà, non è facile dopotutto Picchiare il tuo cuore contro un fottuto muro. |